Erotical Parade Japan
フランス人ジャーナリストのエロティック比較文化論
気鋭の女性フランス人カウンターカルチャー専門ジャーナリスト、アニエス・ジアールが、「奇妙で豊穣な性文化」について日本の様々な文化的側面から掘り下げていくユニークな比較文化論。今回はオルガズムをおこす迷走神経の語源をめぐりながら、ジャックロンドン、ボードリヤールを経由しコギャルに帰結する、秘められた欲望の行方です。ときおり、人はこの神経により気絶する。また射精したり興奮のあまり絶叫したりする。それが“vagus”と呼ばれるのは、夢と関係があるからだ。フランス語では夢は“rêve”という。「私は夢見る」は、“Je rêve”である。(※1)“Rêve”は古いフランス語の“esver”からきていて、家や行くべき場所もない「放浪」を意味する。
“Esver”はラテン語の“aestuare”からきており、撹拌や、興奮、困らされたり、動揺させられることを意味する。
このように語源を考えると、“vague”(そして“vagus”)という単語は、理由なく去来するあらゆることを意味している。
“Vagabond”とは町や田舎を歩き回る放浪者である。
“Vague”とはわけもなく行ったり来たりしてあいまいなこと。
“Terrain vague”とは境界や形、意味のない空き地である。
“Vague à l’âme”とは理由もなく寂しい気分のこと。フランス語では“avoir le vague à l’âme”という美しい表現がある。自分の魂がどこかを彷徨っている感じがするというものだ。人生の意味を失ってしまって空虚だ、だから何をしたいかわからないという意味である。つまりどこに行けばいいかわからないのだ。
では“vague”と “vagus”はつながっているのだろうか? 私はつながっていると思う。なぜなら“wolf”(狼)は“wargus” (vagus)からきているからだ。狼とはさすらう男のことだ。自由で、残酷で、夢の中の未知なる男だ。女は彼を夢見る。彼女たちは、野生の深い森からやってきて、女を自然の一部にしてくれる、そんな男に誘拐され呑みこまれることを夢見ている。そこで迷い子になることを望んでいる。彼女たちはミステリアスで危険な野獣に身をまかせることを望んでいるのだ。これはジャック・ロンドンが『野生の呼び声』で書いている。我々はみな自身の野生の衝動に惹かれるのだ。
先月私は『Liberation magazine』という雑誌にこれに関する記事を書いたのだが、非常に驚くべき結果を得た。多くの読者が(男性も女性も)私は狂っていて危険だと言ったのだ。どうしてだろう? 私がフェミニストではないから? 女性が悪い狼に食べられることを夢見ているというのがいけない? 女性は壊れやすいかわいそうな人形ではないし、奮い立つ男を怖れ/望み「どうぞレイプしてちょうだい」と言ったりなんかしないから? あと、私が男性主義的なイデオロギーに完全に毒されているという人もいた。彼らに言わせると「あなたは、女は性的対象で、男は野生の動物にすぎないっていうの? なんて馬鹿馬鹿しい」なのだそうだ。確かに! 差別的だわね……。
でも、たとえ完璧に自立していて、自分のアパートがあって、自分のお金があって、毎日の生活のすべてを彼氏と割り勘にしていて、誰からの助けも借りずに自分でビジネスをしている、そんな女性であったとしても、“いけなあーい” 性的妄想をして、非難をあびるということはありえる。
そしてそれは、とてもフランス人らしいと思う。
けれど、それなら私は男性支配の庇護にある、いけない子なのかしら? もしくは狼みたいな“バッドボーイ”に魅了されるただのマゾ女なのかしら? 私、間違ってる?
日本ではこういう考え方はどうなっているのかしら?
日本では物(object)になることは問題ではないみたいだ(少なくとも私にはそう見える)。日本人は物に力があることを知っている。だからこそお守りがよく売れるのだ。だからこそ日本人はたくさんカメラを買うし、コンピューターや携帯を買うのだ。だからこそ子宝祈願に川床の石をまたいだりするのだ。物とは、日本では命あるもの、力と望みにあふれたものだ。物は物を買った男や女を“所有”することができるのだ。だから主体(subject)と客体(object)はかっちりと支配、被支配関係にあるわけではない。
西洋では、対象は“受け身”で、“犠牲者”で“商品”である。だから性産業にたずさわる女性は軽蔑され、批判される。彼女たちは「男の支配の犠牲になるいけない女だ。性の奴隷だ、だからセクシーな服をまとっているのだ」といわれる。しかしこれらの女たちはみな人形になったふりをしているだけだ。彼女たちは戯れている。コメディアンとしてふるまい、惹かれない男にはノーと言うこともできるのだ。ストリップ劇場の女たちは本当の権力を握っている、奴隷となる男を完全に操作しているのだ。これがフランスの哲学者ボードリヤールが『宿命の戦略』で説明したものだ。彼は“戦略”について述べた。いわゆる“性的対象”は戦略である、皮肉な戦略なのだと。アイロニーとは“何か言った人物が実は反対のことを考えている”ということである。たとえば「今日の君はなんて綺麗なんだ」と本当は醜いと思った相手に向かっていうことである。だからストリッパーは皮肉屋である。「あなたの欲しがっているものをあげる。売春婦がいい? それともビッチ? わたし、あなたの願いどおりのビッチになれるわよ」そして彼女たちは男におっぱいとお尻のついた素晴らしい肢体を見せびらかす。「ねえ、あなたは体がほしいだけなんでしょ?」「体だけがめあてなんでしょ?」男が馬鹿であればあるほど、女は馬鹿げたふるまいをする。男を映すかのように、脳なしのふりをするのだ。
これは本当に最強の戦略である。日本のコギャルはそのことを知っている。コギャルは皮肉屋である。彼女たちは馬鹿みたいにふるまう。「あなたたちは私が汚い人形だって思ってるんでしょ?」「パンツが見えたら嬉しいんでしょ?」「私たちが制服を着てるからお金をくれるんでしょ?」鏡のように、彼女たちは男の期待するところを見せびらかす。男の望むものを。そうして男は混乱する、後ろめたさを感じ、馬鹿馬鹿しいと感じる。罠にかかったような気になる。コギャルはそれをあざ笑う。どっちが勝ったの? どっちが優位にたっているの? 誰が食い物にされてるの?
鏡は幻想であり真実でもある。でしょ?
(※1)日本では夢を“見る”という言い方をするのは面白い。フランス語圏や英語圏では“faire un rêve”、夢は“作る”物だ。つまり日本人は、夢は自身から区別できる何か独立したものと考えているのではないかしら? なにか動物みたいに、それ自体として存在するようなものとして。
文=アニエス・ジアール
翻訳=前田マナ
翻訳=前田マナ
KOGARU AND STRATEGY OF SEX-OBJECT
There is nerve called “vagus nerve” in human body. It’s the orgasm nerve.
Sometimes, this nerve can make you faint suddenly. This nerve also makes you ejaculate or shout with joy. It’s called “vagus” because it’s related to dream. In French language the word for “dream” is: “rêve”. “I dream”: “Je rêve”. (1) “Rêve” comes from old French word “esver” which means “going around without having a house or nowhere to go”, “tramping”, “??”.
“Esver” comes from Latin word “aestuare” which means bubbling, effervescence, to be troubled or agitated…
From this etymology, come the word “vague” (and vagus) which means everything going away without any clue…
“Vagabond”: the people who just walk in the cities and the countryside, lost people.
“Vague”: the waves who just come in and out, without reason.
“Terrain vague”: the empty places that have no limits, no shape, no meaning.
“Vague à l’âme”: the feelings that are sad, but for no reason. In French we have a beautiful expression: “avoir le Vague à l’âme” (to have something wander in your soul). It means you are empty, because your life has lost it’s meaning, so you don’t know what you want. You don’t know where you want to go.
Is there a link between “vague” and “vagus”? Yes! I think there is. Because “wolf” comes from “wargus” (vagus). Wolf is the man who goes around. The free, savage, unknown man of your dreams. Women dream of him. They dream of being kidnapped, swallowed by someone coming from the deep wild forest and making them part of nature’s power. They dream of getting lost. They want to lose their mind in the arms of a mysterious and dangerous beast. This is what Jack London wrote about: “the call of the Wild”. We are all attracted toward our own wild drives.
Last month, I wrote an article about it on Liberation magazine. The result was very surprising. Many readers (men and women) told me I was crazy and dangerous. Why? Because I was not feminist. Because it’s bad to say that women dream of being eaten by Big Bad Wolf. Because women are not the fragile little dolls who fear/want the furry male and who beg “Please, rape me”. Some people also told me that I was completely influenced by “masculinist ideology”. They told me: “You think that women are sex objects and men are just wild animals? How stupid”… not politically correct, indeed!
Even if you are completely independent girl, with your own apartment, your own money, even if you share all the expenses with your boyfriend for everything concerning everyday life, even if you run your business without asking help from anyone… you can get criticized because you express “baaaaaad ideas” concerning sex fantasies.
It’s typically French, I think.
This made me think: OK, so I am the bad girl, who is under male-domination? Or maybe I am just a slave-maso girl, who is attracted by “bad boys” such as wolves? Am I wrong?
In Japan, what about these kind of ideas?
In Japan, being an object is not a problem (it seems). Japanese people are aware that the objects have a power. This is why “omamori” are so popular. This is why Japanese people buy so many camera, computer or “keitai denwa”. This is also why women take stones in the riverbed to get pregnant. Objects, in Japan, are full of life, power and desire. They can “possess” the man or woman who bought them. The relation between subject and object is not strictly dominated-dominant relation.
In Occident, object is “passive”, “victim”, “merchandise”. This is why women who work in sex industry are being despised at and criticized: people tell them “you are bad women, because you are just victims of male domination. You wear sexy clothes because you are just sex-slaves”. But these girls are just pretending to be dolls. They play, they are comedians and they can say “no” to the men who do not attract them. In strip-theater, these girls have the real power: they completely manipulate the males who are the real slaves… This is what Baudrillard, a famous French philosopher explains in the book “Les Stratégies Fatales”. He talks about “strategy”. He says that the so-called “sex-object” has a strategy. The ironical strategy. Irony is “you say something and you think the contrary”. For example, you say “How beautiful you are today” to someone you find really ugly. The strip-models are ironical because they say: “I will give you what you want. Do you want a whore? a bitch? I can be the perfect bitch of your dream”. And what they show to the men is a nice body, with tits and ass. “So you just want a body, right?”. “You are only interested in a body, right?”. The more men are stupid, the more girls act stupid. Brainless. Like a mirror.
It’s a very powerful strategy indeed. “Kogaru” know that. “Kogaru” are ironical. They act stupid. “So you think we are just dirty dolls, right?”. “So you get attracted to us, when we show our panties, right?”. “So, you want to give us money when we have schoolgirl uniform, right?”. Like a mirror. They show to the men what the men expect. What the men want. And the men get confused, and they feel bad, ridiculous. They feel that have been trapped. The “kogaru” laughs at them. Who wins? Who is dominated? Who is victim?
Mirror is both illusion and truth, ne?
1/ It’s interesting to not that in Japan you “see” dream: yume o miru. In French and English language countries, we “make” dream: “faire un rêve”. Does that mean Japanese people consider that dreams are something that is distinct from us, something that has it’s own existence, like an animal?
text=AGNES GIARD
アニエス・ジアール最新刊『エロティック・ジャポン』(河出書房新社)発売!!
関連記事
欧米フェティッシュ・ジャーナル Fetish Journal
11.04.28更新 |
WEBスナイパー
>
エロティカルパレード・ジャポン!!
| |
| |